ENDING SEMINAR FIVESalvador Dali Metamorphosis of Narcissus1937
Second it is impossible to cite any definitive Urtexte because Lacan’s seminars have been subject to interpretation and reinterpretation from their first transcripts and hearers. My
own preferences for this seminar is a French edition and two English renderings.
Third, it must be underscored that these texts remain raw. Though the seminars craved editorial input, it never happened for decades. The transcripts circulated anonymously amongst the Others, who in this case were devoted colleagues and pupils. Not surprisingly the continued circulation of raw transcripts led to suspicion, legal debates about ownership, and -the very big question- as to whether Lacanian teachings as well as the psychoanalysis he constantly reconstructed could ever be transmitted in an authoritative, unitary, and smooth fashion.
For the purposes of this brief note, towards the end of this seminar Lacan comments on the concept of obsession. He believed the root obsession was a persistent rumination as to whether the Subject itself was alive or dead. Death is therefore a necessary association (or signifier) for any Lacanian account of obsessiveness.
Freud’s death drive is perplexing. Is it singular, plural, or both? A similar question can be asked of the love or life drives. The answer of course, is both. Whatever Freud meant by drives, their trajectories are not immutable. A drive can trigger and change into its opposite. Drives have circuits indeed, but their timings, trajectories, comings, goings and spheres of operation can be inscrutable….. in other words “unconscious”
What I find strange about Lacan’s interpretation of Freudian death drives is that he studiously avoids any reference to anything physical or organic. Freud’ death drive was primarily interpreted by himself as organic. As in Dali’s representation of Narcissus, subjects undergo -and sometimes desire to undergo- metamorphic changes -especially from organic to inorganic. Of course there was a psychological dimension to such a drive or drives. But death was not solely restricted the associations of signifiers -however unconscious.
The history of psychoanalysis can be perplexing. Even when Freud was still working and writing, there were many analysts who completely rejected Freud’s death drive. Max Schur, was such a one. Schur (1897-1969) became Freud’s GP in Austria after he lost confidence with his previous doctors. He accompanied Freud to London. Schur also wrote a book about Freud which remains first class but sadly ignored.To be forthright -it was Schur who looked after Freud’s cancer and assisted him to die. Doctor and patient had a pact. When the old man experienced his pain as unbearable, Schur agreed to inform Anna of her father’s decision and administer a lethal dose.
But then there were those contemporaries that welcomed the theoretical and practical presence of death drives. Kurt Eissler (1908-1999) was a veteran Austrian analyst who later worked in America. It was Eissler who for many years was responsible for the Freud Archives and collecting interviews from contemporaries- like the family of Little Hans. Finally an abiding inspiration for Lacan was Melanie Klein for whom death drives were psychological, imaginary, symbolic and real processes operating within and without subjects
During the final sections of Seminar Lacan speculates about the word in the beginning. Obviously a reference to the opening of the fourth gospel, whose author is named John. The biblical text about the word (ο λογοσ) in the beginning continues, but the following is not quoted by Lacan:
Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο,
καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν — καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός — πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
And the Word was made flesh, and dwelt among us (and we beheld His glory, the glory as of the only Begotten of the Father), full of grace and truth. John 1:14 King James’ Version
Does Lacan’s word ever become flesh? The opposite seems more apposite to me. Rilke tried to make the world invisible with his poetry; similarly Lacan’s signifiers dissolve things fleshly into an infinite succession of associations (or signifiers). It should be said therefore, that Lacan's signifier kills the flesh.
It is the genius of Lacan’s signifiers, as well as Freud’s literalism, that helps one to appreciate the words of Thomas Beckett in T S Eliot’s Murder in the Cathedral. The play dates from 1937, the very year Freud published Analysis Terminable and Interminable
I have smelt
Death in the rose, death in the hollyhock, sweet pea, hyacinth,
primrose and cowslip. I have seen
Trunk and horn, tusk and hoof, in odd places;
I have lain on the floor of the sea and breathed with the breathing of
the sea-anemone, swallowed with ingurgitation of the sponge. I have
lain in the soil and criticised the worm…………………
Corruption in the dish, incense in the latrine, the sewer in the
incense, the smell of sweet soap in the woodpath, a hellish sweet
scent in the woodpath, while the ground heaved. I have seen
Rings of light coiling downwards, leading
To the horror of the ape. Have I not known, not known
What was coming to be? It was here, in the kitchen, in the passage,
In the mews in the barn in the byre in the market-place
In our veins our bowels our skulls as well
As well as in the plottings of potentates
As well as in the consultations of powers.
Notes
Melanie Klein : On The Sense of Loneliness 1963. Available at https://www.scribd.com/document/377411574/Klein-1963-on-the-Sense-of-Loneliness
French: http://staferla.free.fr/S5/S5 FORMATIONS .pdf
English by Russell Grigg Formations of the Unconscious: Book 5: The Seminar of Jacques Lacan: The Seminar of Jacques Lacan, Book V Polity 2017
In 1925 Rainer Maria Rilke wrote this to his Polish translator Witold Von Hulewicz
Nature, the things we move among and use, are provisional and perishable, but they are. For as long as we are here, our possession and our friendship, sharers in our trouble and our happiness, just as they were once the confidants of our ancestors. Therefore it is crucial not only that we not corrupt and degrade what constitutes the here and now, but precisely because of this provisionality it shares with us, that these appearances and objects be comprehended by us in a most fervent understanding and transformed. Transformed? Yes, for our task is to stamp this provisional, perishing earth into ourselves so deeply, so painfully and passionately, that its being may rise again, “invisibly,” in us…
we are continually overflowing toward those who preceded us, toward our origin, and toward those who seemingly come after us. ... It is our task to imprint this temporary, perishable earth into ourselves so deeply, so painfully and passionately, that its essence can rise again “invisibly,” inside us. We are the bees of the invisible. We wildly collect the honey of the visible, to store it in the great golden hive of the invisible
From the notes contained in the Duino Elegies, translated by Edward Snow North Point Press, p.70
No comments:
Post a Comment